Paying your fine on line
It’s easy with our 100% secure payment platform. Enter your name, fine number and bank details, and you can pay your fine in three clicks.
100% secure payment
Our payment platform uses SSL/TLS and 3D-Secure technology (or Verified by Visa/MasterCard SecureCode), so you can enter your bank details with confidence.
Other payment methods
Choose from three options:
- in a station. Pay with cash, credit card or check, and be sure to bring your payment slip with you.
- by phone. Call us at 08 20 31 80 65 Monday through Friday (except bank holidays), 09.00-18.30. You pay €0.12 per minute. Outside France, dial +33 8 20 31 80 65.
- by mail. Make your cheque payable to SNCF and send it to one of the centres on the back of your payment slip.
Need to pay a fine?
Under the French Code of Criminal Procedure (Article 529 and following), your penalty notice constitutes a settlement proposal. If you pay your fine within the statutory deadline of two months, you will not be prosecuted. The amount appears on the back of your citation, in the bottom left corner.
Didn’t pay your fine?
If you do not pay within two months, the case will be transferred to the French Public Prosecutor, and you will have to pay the French Public Treasury (Trésor Public) an increased fine ranging from €180 to €375.
Have several unpaid fines?
Under French law, habitual fraud (fraude d’habitude) is a crime punishable by six months in prison and a €7,500 fine. “Habitual” means that the user has received more than five citations for travelling without a ticket (or for travelling on an invalid or insufficient ticket) within a 12-month period, with no settlement under Article 529-3 of the French Code of Criminal Procedure. If you deliberately give a false address or identity, you are subject to a €3,750 fine.
Disputing your fine
Want to dispute a fine you’ve received? To challenge your fine, contact SNCF Mobilités in writing within two months. Under Article 529-5 of the French Code of Criminal Procedure, your written dispute will be forwarded to a French public prosecutor, who will decide whether it is valid or not. If the prosecutor rejects your dispute, and you fail to pay your fine within the deadline, you will be subject to criminal prosecution.
Fines may be paid either (i) at the time the citation is issued, directly to one of the agents referred to in Article L.2241-1 I (4) or (5) of the French Transport Code or (ii) within two months after the citation is issued, to the transport operator referred to in the first paragraph at the address indicated in the settlement proposal. If the latter option is chosen, case management costs will be added to the amount due.
If the violator does not pay the fine immediately, the agent referred to in Article 2241-1 I (4) or (5) of the French Transport Code is authorized to take down the violator’s name and address (recueil d’identité). If necessary, the agent may request assistance from an officer or agent of the judicial police. The amount of the fine and, where applicable, the case management costs shall be paid to the transport operator referred to in the first paragraph.
II. If the violator does not pay the fine immediately, the agents referred to in Article L.2241-1 I (4) or (5) of the French Transport Code, if they have been licensed and sworn in by the Public Prosecutor, are authorized to obtain the violator’s name and address (relevé d’identité).
If the violator refuses or is unable to prove his identity, the agent referred to in Article L. 2241-1 I (4) or (5) of the French Transport Code shall immediately report to any officer of the national police or of the national gendarmerie with territorial jurisdiction, who may then order the violator to be brought before him immediately. Without such an order, the agent referred to in Article L. 2241-1 I (4) or (5) may not detain the violator (rétention). If the police officer referred to in this paragraph decides to conduct an identity verification (vérification d’identité) as provided for in Article 78-3, the maximum length of time for which the violator may be detained pursuant to the third paragraph of that Article begins to run from the moment of the request for the violator’s identity (relevé d’identité). The procedure provided for in the previous paragraph shall be terminated immediately if the violator pays all amounts due to settle the citation.
Implementing regulations relating to Section II of this Article shall be issued by decree of the Council of State (Conseil d'État). In particular, the decree shall set forth the conditions pursuant to which the agents referred to in Article L. 2241-1 I (4) and (5) of the French Transport Code are required (at the expense of the entity of which the agent is an employee) to obtain specialized training in order to be licenced by the Public Prosecutor. In addition, the decree shall set forth the conditions pursuant to which the State’s representative shall approve the procedures put in place by the entity of which the agent is an employee for conducting the above-mentioned questioning, as well as the procedures for coordinating and transmitting information between the entity of which the agent is an employee and the national police or gendarmerie.
- French Code of Criminal Procedure: Articles 529-3 to 529-5
- French Transport Code: Part II, Book II, Title IV
- Decree No. 2016-541 dated 3 May 2016, on safety and rules of conduct in rail or guided transport and certain other public transport systems
- Art. 529-3 of the French Code of Criminal Procedure: For citations issued by the agents referred to in Article L. 2241-1 I (4) and (5) of the French Transport Code for Class 1-4 violations against rail transport or other public passenger transport systems (whether regularly scheduled or on-demand), the criminal action is extinguished, by way of exception to Article 521 of this Code, by settlement between the transport operator and the violator. However, the provisions of the preceding paragraph shall not apply if more than one citation is issued simultaneously and at least one of the violations is ineligible for settlement.
- Art. 529-4 of the French Code of Criminal Procedure: Settlement occurs through payment of a fixed fine, plus, where applicable, the price due for the transport ticket, to the transport operator on whose behalf the security service is provided.
SNCF Mobilités conducts automated processing of personal data for purposes of (i) managing and centralizing citations issued for violations of rail transport rules, as well as collection of the related fines; (ii) detecting repeated offences and intentionally false statements of name and address; (iii) managing communications with judicial authorities in connection with the collection of increased fixed fines; and (iv) improving the reliability of identification data by connecting to third-party databases in order to improve the collection of police reports and to prepare anonymous statistics. The collected data are processed only for a limited period of time, until the fines are paid, and are retained only for so long as required by applicable law. Moreover, they are processed only by authorized agents of the member EPICs of the Public Rail Group and by the offices and/or service providers charged with collections. They are not disclosed to any third parties, with the exception of the judicial authorities. In accordance with Act No. 78-17 of 6 January 1978, all persons have the right to gain access to and rectify their personal data, to determine what will be done with their personal data after their death, and to object (with good cause, where applicable) to the processing of their personal data. All persons, upon providing proof of their identity, may exercise these rights by contacting the SNCF Mobilités legal department, at 9 rue Jean-Philippe Rameau, 93212 Saint-Denis.
Want to know more about paying fines?
Call us at 8 20 31 80 65 Monday through Friday (except bank holidays), 09.00-18.30. You pay €0.12 per minute. Outside France, dial +33 8 20 31 80 65. Or dispute your fine on our 100% secure payment platform anytime—it’s accessible 24/7.